i18n My talk got selected for #Pycon India 2012 My proposed talk titled Develop for an international audience got selected for Pycon India, 2012. It’s time to start working on the slides. I am thinking to use rst to write my
extract Validate Python string translation in Transifex Transifex already supported validating translations of old styled Python strings, e.g., [sourcecode language=”python”] "A sample string with a %(keyword)s argument." % {‘keyword': ‘key word’} [/sourcecode] The validation is done
askbot FUDCON KL 2012 Day 2 Day 2 of FUDCON KL started with a talk on Fedora book by Joshua Wulf (for me Sitapati Prabhu). This idea is very intuitive for any one (especially newbies) to start contributing to
i18n Dear Turkish translators Transifex usually defines plural rules for languages according to http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html. So, the plural rule for Turkish language in Transifex is other → everything.
apple .strings #Transifex now supports comments in Apple .strings i18n files Transifex now supports comments in Apple .strings i18n files. Only /* foo */ style comment in the line preceding the key value pair in the source file is saved as a comment for the key.